「謝謝你,你是個好機器人」:AI Agent 正在重新定義客戶體驗與工作的意義
一位老先生和 AI 客服機器人通話半小時後說了聲「謝謝你,你是個好機器人」。Sierra 執行長 Bret Taylor 用這個故事說明 AI Agent 正在改變客戶體驗,也改變工作的定義。從客服中心到 AI 架構師,從無限耐心到多語言支援,Taylor 描繪了一個人類與 AI 協作的務實藍圖。

本文整理自《經濟學人》Podcast 節目 Boss Class 2026 年 1 月播出的單集。
Bret Taylor 專訪系列(共三篇)
- 每家公司都需要 AI Agent,但別等它變完美
- AI 的不完美如何變成商業優勢
- 本篇:AI Agent 正在重新定義客戶體驗與工作
一位老先生和一個「好機器人」
在 Sierra 執行長 Bret Taylor 收到的所有客戶案例中,有一個故事特別讓他印象深刻。一家電信公司的客戶,一位年長的男士,打電話來說他的電視接收器壞了。他和 AI Agent 通話了超過三十分鐘,最後說了一句:「謝謝你,你是個好機器人。」
這個故事打動 Taylor 的地方有好幾層。首先,這位老先生很清楚自己在和機器說話,AI Agent 在對話一開始就表明了身份,甚至主動承認「我偶爾也會犯錯」。其次,三十分鐘的通話時間,如果換成真人客服,後面一定有主管在催「快點結束,你今天還有十通電話要接」。但 AI 沒有這個壓力,它有無限的耐心。最後,那句帶著溫暖的感謝,說明即使人類知道自己面對的是機器,只要體驗夠好,信任和善意自然會出現。
Taylor 在接受《經濟學人》Boss Class 節目專訪時分享了這個故事,用它來說明一個更大的論點:AI Agent 在客戶體驗上的表現,不只是「夠用」,在很多情境下已經超越了真人。Sierra 平台上的 AI Agent 客戶滿意度普遍很高,而且幾乎一致地高於之前真人客服的分數。
這不是要貶低客服人員。而是 AI 在某些維度上有結構性的優勢:它不會累、不會有情緒、不會因為快下班了而敷衍、不會因為語言障礙而溝通不良。在加州這樣的多語言環境,客戶可能說英語、中文、塔加洛語、越南語,提供多語言客服的成本原本非常高,現在基本上是免費的。
電腦的歷史正在被翻轉
Sierra 共同創辦人 Clay Bavor 有一個說法讓 Taylor 經常引用:人類和電腦的關係正在翻轉。從打孔卡、鍵盤滑鼠、觸控螢幕,到現在的語音互動,電腦的歷史一直是「人學習怎麼用電腦」。你得學會用 Excel 的介面、搞懂資料庫的查詢語法、記住 app 的操作流程。每一代新工具出現時,人類都要經歷一段痛苦的學習曲線。
AI Agent 翻轉了這個方向。不再是人學電腦,而是電腦學人。你只需要說話,AI 自己想辦法理解你要什麼、怎麼幫你完成。Taylor 認為這是電腦史上最人性化的一次演進,從打孔卡到鍵盤滑鼠到觸控螢幕到語音對話,每一步都讓人和機器之間的互動更自然、門檻更低。
這個觀點背後有一層商業邏輯。過去企業花大量的預算在設計使用者介面、撰寫操作手冊、訓練客戶使用產品。這些成本在 AI Agent 的時代會大幅下降,因為客戶不需要「學會」你的系統,他只需要開口說話。這不只是技術進步,而是客戶體驗的哲學轉變。
人機協作的真實樣貌:不是取代,是重新分工
「AI 會取代人類工作嗎?」是每次 AI 討論的必答題。Taylor 的回答很明確:某些工作確實會由 AI Agent 做得更好,就像 ATM 改變了銀行分行員工的角色,就像農業機械化改變了農業。從美國建國時幾乎全民務農,到今天農業人口只佔極小比例,這種轉變在歷史上反覆發生。
Taylor 強烈反對的是「工作消失、人類無事可做」的論述。他覺得這是想像力的匱乏。我們只是還沒辦法想像這個技術會催生出什麼新的工作型態。
他舉了一個 Sierra 客戶的真實案例來說明這種轉變。一家企業原本的客服中心團隊,現在的工作頭銜變成了「AI 架構師」(AI Architects)。這些人不再一通一通接電話,而是在設計、調校、管理 AI Agent 的行為和決策邏輯。Taylor 說這個案例證明了一件事:最懂客戶體驗的人,正好也是最有能力管理 AI Agent 的人,因為他們深度理解客戶的需求、常見的問題模式、和回應的分寸拿捏。
不過 Taylor 也坦承,這個轉變對個人來說並不輕鬆。他建議客服人員主動思考:如果某些類型的客戶互動以後會由 AI 來處理,你的公司會把省下來的預算投資在哪裡?能不能主動往那個方向靠攏?這不是一個舒適的建議,但在他看來,與其被動等待,不如主動佈局。
AI Agent 帶來的另一個反直覺效應是:它反而讓真人客服的品質提升了。因為簡單、重複的問題被 AI 消化掉了,真人客服可以把時間花在更複雜、更有價值的案例上。過去每一通客服電話平均的互動成本假設是 10 歐元,AI 把它降到 1 歐元,企業等於有了十倍的預算來處理客戶互動。這些多出來的預算可以用在降低客戶流失率、提升銷售轉換率。Sierra 有一個客戶,原本已經把客服外包到海外,現在因為 AI 降低了成本,反而把客服搬回國內,認為這會帶來更好的客戶體驗。
他不用 AI 寫東西,但用 AI 挑毛病
Taylor 個人使用 AI 的方式也很有意思。他說他不用 AI 來寫東西,因為寫作的過程本身就是他思考的過程,讓 AI 代筆等於跳過了最重要的思辨環節。但他非常喜歡用 AI 當「創意對手」:寫完一份策略文件後,丟進 ChatGPT 請它挑毛病、找漏洞。
另一個他覺得非常實用的功能是資訊摘要。不管是 Slack 訊息還是電子郵件,身為 CEO 每天面對的資訊量大到不可能全部讀完。AI 幫他把大量資訊壓縮成可以快速消化的摘要,讓他能掌握以前根本沒時間讀的內容。
他說他最期待的是有一天通勤時能透過語音和 AI 互動,邊開車邊處理信箱。這個工作流程現在還不夠成熟,但以技術演進的速度,他覺得只是時間問題。
「我們都是剛學會 Excel 的會計師」
Taylor 用了一個生動的比喻來為整場對話收尾。他說,面對 AI 這個新技術,所有人的處境其實是一樣的:「就好像我們都是會計師,然後 Excel 上週末才剛被發明。還沒有人會用樞紐分析表(pivot tables),但如果你是第一個學會的人,你就會成為全公司最厲害的會計師。」
這個比喻有幾個含義。第一,沒有人是 AI 的專家,因為技術太新了,所有人都在同一個起跑線上。Sierra 辦公室裡最資深的軟體工程師,在「怎麼寫 AI Agent」這件事上並不比其他工程師更有經驗。第二,這代表企業內部最了解業務的人,和外面請來的技術顧問相比,並不處於劣勢。懂客戶的人學 AI 可能比懂 AI 的人學客戶更快。第三,先動手的人會建立先行者優勢,因為在所有人都還在摸索的階段,經驗本身就是最稀缺的資產。
Taylor 承認這對某些人來說很辛苦,特別是那些已經在職涯巔峰、原本以為可以靠累積的專業吃一輩子的人。他說,技術變革從來都是這樣。但和過去不同的是,這一次連科技業自己也在被顛覆。他覺得這件事有一種「公平感」,因為寫 AI 程式的工程師和被 AI 影響工作的客服人員,正在經歷同樣的不安全感。
我的觀察:臺灣服務業的多語言機會
Taylor 提到 AI Agent 的多語言能力時,是從加州的多元語言環境出發。但這個優勢在臺灣同樣適用,而且可能被嚴重低估。
臺灣的旅宿業、醫療觀光、跨境電商,都面對大量非中文客戶。日本旅客、東南亞移工、歐美商務客,每一種語言的客服都是一筆成本。AI Agent 可以讓一家中型旅館同時提供中文、英文、日文、越南語的客服,成本幾乎為零。這在過去是只有大型連鎖飯店才負擔得起的配置。
更深一層來看,Taylor 說的「電腦學人」這個翻轉,對臺灣的高齡化社會特別有意義。年長使用者對科技產品的排斥,很大一部分來自「學不會介面操作」的挫折感。如果互動方式變成直接說話,這個門檻就消失了。那位和 AI 聊了半小時的老先生,他不需要學任何東西,只是打了一通電話。
回到 Taylor 的會計師比喻:臺灣現在的狀態也是 Excel 剛被發明的那個週末。還沒有人真正精通這個工具,但已經有人開始用了。先動手的人,不一定會做得完美,但他們累積的實戰經驗,會成為下一個階段最有價值的資產。